Políticas lingüísticas en Uruguay

Autores/as

  • Virginia Sola Tristant Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación - Udelar

DOI:

https://doi.org/10.25087/resur19-20a5

Palabras clave:

Políticas lingüísticas

Resumen

El artículo presenta un panorama general de los principales hitos en las políticas lingüísticas del Uruguay, a partir del análisis de diferentes investigaciones que abordan aspectos específicos de distintos períodos históricos del país.

La situación lingüística actual de Uruguay responde a diferentes momentos históricos y políticos por los que ha pasado el país. Uruguay se constituyó como nación independiente con escasa población; en sus orígenes hubo presencia de descendientes de indígenas y africanos esclavizados, cuyas lenguas desaparecieron rápidamente...

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Virginia Sola Tristant, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación - Udelar

Magister en Educación con énfasis en Enseñanzas y Aprendizajes – ORT, UruguayDoctoranda en Lingüística - FHCE, Udelar - Prof. Adjunta en Sede Rivera del CENUR Noreste - Udelar - Universidad de la República - CENUR Noreste, sede Rivera

Citas

Administración Nacional de Educación Pública. (2008) Documentos de la Comisión de Políticas Lingüísticas en la Educación Pública. Montevideo: ANEP.

Barrios, G. (1996). Planificación lingüística e integración regional: el Uruguay y la zona de frontera. En: Menine Trindade, A. y Behares, L. E. (orgs.) Fronteiras, educação, integração. Santa María: Pallotti, pp. 83-110.

Barrios, G. (2003). Minorías lingüísticas y globalización: el caso de la Unión Europea y el Mercosur. En: Corrêa, M.; Do Nascimento, S. (organizadoras). Letras. Santa Maria: Universidade Federal de Santa Maria, pp. 11-25.

Barrios, G. (2008). Discursos hegemónicos y representaciones lingüísticas sobre lenguas en contacto y de contacto: español, portugués y portuñol fronterizos. En: Da Hora, D. y Marques de Lucena, R. (orgs.). Política lingüística na América Latina. João Pessoa: Idéia/Editora Universitária, pp. 79-103.

Barrios, G. (2011). La regulación política dela diversidad: academias de lenguas y prescripción idiomática. En: Senz, S. y Alberte, M. (eds.). El dardo en la Academia. Esencia y vigencia de las academias de la lengua española. Madrid: Melusina, pp. 591-619.

Barrios, G. (2012). El tratamiento de la diversidad lingüística en la educación uruguaya (2006-2008). Letras, 21, 42. Sturza, E. y Celada, M.T. (orgs.). Políticas lingüísticas: espaços, questões e agendas, pp. 15-44.

Barrios, G. (2015). Política lingüística y dictadura militar en Uruguay (1973-1985): los informes institucionales sobre la situación lingüística fronteriza. Estudios de lingüística del español, 36, pp. 527- 557.

Barrios, G. (2016). La regulación de la diversidad lingüística en el marco de los Estados nacionales y la globalización: a propósito de la Ley General de Educación de 2008 (Ley Nº 18437) en Uruguay. En: Arnoux, E. y Lauría, D. (comps.) Lenguas y discursos en la construcción de la ciudadanía sudamericana. Gonnet: UNIPE, Editorial Universitaria, 115-132.

Barrios, G. (2017). Políticas de desetnización y patrimonialización lingüística en la frontera uruguaya con Brasil. Anuario de glotopolítica, 1, pp. 151-169.

Barrios, G. y Asencio, P. (2003). La campaña de alfabetización de 1982 en la prensa de la época. En: Memoria para Armar, III. Montevideo: Ed. Senda, pp. 153-160.

Barrios, G. y Pugliese, L. (2005). Política lingüística en el Uruguay: las campañas de defensa de la lengua. En: Mozzillo, I.; Machado, M.; dos Santos, S.; Nicolaides, C.; Pachalski, L.; Klee, M.; Fernandes, V. (organizadoras). O plurilingüismo no contexto educacional. Pelotas: Ed. Universitária, pp. 71-96.

Behares, L. E. (1984). Diglosia en la sociedad escolar de la frontera uruguaya con Brasil: matriz social del bilingüismo. Cadernos de Estudos Lingüísticos, 6, pp. 228-234.

Behares, L. E. (1985). Planificación lingüística y educación en la frontera uruguaya con Brasil. Montevideo: IIN/OEA.

Behares, L.E. (2004). Do fundo da panela. Lengua y cocina en la frontera uruguaya con Brasil. En: Behares, L.E.; Díaz, C. y Holzmann, G. Na frontera nós fizemo assim. Lengua y cocina en el Uruguay fronterizo. Montevideo: Librería de la FHCE, pp. 221-252.

Behares, L.E. (2007). Portugués del Uruguay y educación fronteriza. En: Brovetto, C.; Geymonat, J. y Brian, N. (comps.). Portugués del Uruguay y educación bilingüe. Montevideo: ANEP – CEIP, pp. 99 – 171.

Behares, L.E. y Brovetto, C. (2009). Políticas lingüísticas en Uruguay. Análisis de sus modos de establecimiento. En: Brovetto, C. (comp.). Primer Foro Nacional de Lenguas de la ANEP. Montevideo: ANEP – Consejo Directivo Central, pp. 143 – 174.

Brovetto, C., Geymonat, J., Brian, N. (comps.). (2007). Portugués del Uruguay y educación bilingüe. Montevideo: ANEP - CEIP.

Coll, M. (2009). Bilingüismo sin diglosia: el portugués y el español en el norte del Uruguay en el siglo XIX. En: Carvalho, A.M. (ed.) Português em contato. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana Vervuert, pp. 237-257.

Elizaincín, A. (1973). Algunos aspectos de la sociolingüística del dialecto fronterizo. Temas de Lingüística, 3.

Ley General de Educación Nº 18.437. Diario oficial, 16 de enero de 2009, Uruguay.

Luzuriaga, J.C. (2010). Los procesos inmigratorios en el Uruguay del Siglo XIX: visión de conjunto. XIV Encuentro de Latinoamericanistas Españoles : congreso internacional, Sep 2010, Santiago de Compostela, España. pp.1002-1018.

Oroño, M. (2010). “El lugar de la lengua en la configuración de la patria: el plan del libro cuarto de lectura de Abadie y Zarrilli (Uruguay, 1941)”. Revista Digital de Políticas Lingüísticas de la AUGM: 2, 2. 20- 39.

Oroño, M. (2016). El lenguaje en la construcción de la identidad nacional. Los libros escolares de lectura de Vásquez Acevedo, Figueira y Abadie- Zarrilli. Montevideo: Tradinco.

Oroño, M. (2021). Políticas lingüísticas y contacto de lenguas: la escuela vareliana en la nacionalización de inmigrantes en el Uruguay de fines del siglo XIX. En: Hipperdinger, Y. (ed.) Dossier sobre Políticas lingüísticas y contacto lingüístico. Revista Digital de Políticas Lingüísticas: 15, pp. 28-48.

Quadrelli, A. (2001). A fronteira inenitável. Um estudo sobre as cidades de fronteira de Rivera (Uruguai) e Santana do Livramento (Brasil) a partir de uma perspectiva antropológica. Tese de Doutorado em Antropologia Social. UFRGS.

Descargas

Publicado

2025-10-06

Cómo citar

Tristant, V. S. (2025). Políticas lingüísticas en Uruguay. Revista De Educación Superior Del Sur Global - RESUR, (19-20), e2025n19–20a5. https://doi.org/10.25087/resur19-20a5